2 Σαμουήλ 21 : 16 [ LXXRP ]
21:16. και G2532 CONJ ιεσβι N-PRI ος G3739 R-NSM ην G1510 V-IAI-3S εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM εκγονοις A-DPM του G3588 T-GSM ραφα N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM σταθμος N-NSM του G3588 T-GSM δορατος N-GSN αυτου G846 D-GSM τριακοσιων G5145 A-GPM σικλων N-GPM ολκη N-NSF χαλκου A-GSM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM περιεζωσμενος G4024 V-RPPNS κορυνην N-ASF και G2532 CONJ διενοειτο V-IMI-3S παταξαι G3960 V-AAN τον G3588 T-ASM δαυιδ N-PRI
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ GNTERP ]
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ GNTBRP ]
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ GNTWHRP ]
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ GNTTRP ]
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ NET ]
21:16. Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, had a spear that weighed three hundred bronze shekels, and he was armed with a new weapon. He had said that he would kill David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ NLT ]
21:16. Ishbi-benob was a descendant of the giants; his bronze spearhead weighed more than seven pounds, and he was armed with a new sword. He had cornered David and was about to kill him.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ ASV ]
21:16. and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ ESV ]
21:16. And Ishbi-benob, one of the descendants of the giants, whose spear weighed three hundred shekels of bronze, and who was armed with a new sword, thought to kill David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ KJV ]
21:16. And Ishbi-benob, which [was] of the sons of the giant, the weight of whose spear [weighed] three hundred [shekels] of brass in weight, he being girded with a new [sword,] thought to have slain David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ RSV ]
21:16. And Ishbibenob, one of the descendants of the giants, whose spear weighed three hundred shekels of bronze, and who was girded with a new sword, thought to kill David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ RV ]
21:16. and Ishbi-benob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred {cf15i shekels} of brass in weight, he being girded with a new {cf15i sword}, thought to have slain David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ YLT ]
21:16. and Ishbi-Benob, who [is] among the children of the giant -- the weight of his spear [is] three hundred [shekels] weight of brass, and he is girded with a new one -- speaketh of smiting David,
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ ERVEN ]
21:16. Ishbi Benob was one of the giants. His spear weighed about 7 pounds. Ishbi Benob was wearing his new weapons and tried to kill David,
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ WEB ]
21:16. and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
2 Σαμουήλ 21 : 16 [ KJVP ]
21:16. And Ishbibenob, H3430 which H834 [was] of the sons H3211 of the giant, H7498 the weight H4948 of whose spear H7013 [weighed] three H7969 hundred H3967 [shekels] of brass H5178 in weight, H4948 he H1931 being girded H2296 with a new H2319 [sword] , thought H559 to have slain H5221 H853 David. H1732

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP